댓글목록

zx03님의 댓글

profile_image zx03 작성일

안녕하세요.경기대재학중인 부사모회원 손석기라고합니다.다름이아니라 기사내용중 보부상이라는 표현은 잘못된표기입니다.부보상은 조선시대의 상업 분야에서 큰 영향력을 발휘했으며 나중에 일제에 맞서 가열찬 항거를 했던 행상들의 조직으로, 중상주의 육성정책을 펼쳤던 조선시대 태조 이성계가 직접 지어준 이름입니다. 하지만 지금 일상생활에서 보부상이라는 표현이 자주 쓰이고 있습니다. 보부상은 조선총독부의 식민정책 중 하나인 억상이간책략(抑商離間策略)을 통해 바뀐 이름입니다.
일제가 아직도 그들의 침략을 왜곡하고 합당화하는 마당에 우리말을 폄훼하고 역사에도 없는 부적절한 용어를 사용하는 것은 우리 조상과 후손들이 교감할 수 있는 혼과 맥을 끊는 큰 실수라고 생각합니다.
부보상으로 정정해 주시기를 바랍니다.

seven7hoya님의 댓글

profile_image seven7hoya 작성일

윗분 의견에 저도 동의합니다. 보부상이라는 단어는 일본에 의해 잘못 알려진 말로,
원래는 부보상이 맞는 표현입니다. 많은 분들이 읽는 기사인만큼 정확한 표현으로 정정 부탁드립니다.