댓글목록
zx03님의 댓글
zx03 작성일
안녕하세요.경기대재학중인 부사모회원 손석기라고합니다.다름이아니라 기사내용중 보부상이라는 표현은 잘못된표기입니다.부보상은 조선시대의 상업 분야에서 큰 영향력을 발휘했으며 나중에 일제에 맞서 가열찬 항거를 했던 행상들의 조직으로, 중상주의 육성정책을 펼쳤던 조선시대 태조 이성계가 직접 지어준 이름입니다. 하지만 지금 일상생활에서 보부상이라는 표현이 자주 쓰이고 있습니다. 보부상은 조선총독부의 식민정책 중 하나인 억상이간책략(抑商離間策略)을 통해 바뀐 이름입니다.
일제가 아직도 그들의 침략을 왜곡하고 합당화하는 마당에 우리말을 폄훼하고 역사에도 없는 부적절한 용어를 사용하는 것은 우리 조상과 후손들이 교감할 수 있는 혼과 맥을 끊는 큰 실수라고 생각합니다.
부보상으로 정정해 주시기를 바랍니다.
seven7hoya님의 댓글
seven7hoya 작성일
윗분 의견에 저도 동의합니다. 보부상이라는 단어는 일본에 의해 잘못 알려진 말로,
원래는 부보상이 맞는 표현입니다. 많은 분들이 읽는 기사인만큼 정확한 표현으로 정정 부탁드립니다.